Faith in our future/Esperanza en nuestro futuro

IMG_5665

This is what its all about. These were our “first responders”.

A Pre-kinder group out of Portland, Oregon were the first group to respond in our Adopt a Family PR initiative. I can’t deny I cried. I cried, because it gave me faith in our future generations, in the empathy we can instill in children, in the desire to help others, in the desire to pay it forward. These young children in Pre-K, together with their teacher and parents, wanted to adopt another Pre-K. We matched them up with a Pre-K in Culebra. Here are a few of these children in action, preparing items they are getting ready to send  them.

As we can see, there are many ways to  Adopt a Family. In this instance, adopting a grade.  This picture filled my heart with joy and inspiration, because with these acts of kindness, one family at a time, one school at a time, will be able to have a little bit more of happiness and comfort and be a reminder that they are not forgotten.

More details to come.

*************************************

De esto es lo que se trata…Estos fueron nuestros “First Responders”

Un grupo de Pre-K de Portland, Oregon, fue el primer grupo en responder a nuestra iniciativa de Adopt a Family PR . No lo puedo negar, lloré. Lloré porque me dió fe y esperanza en nuestras futuras generaciones, en la empatía que podemos transmitir a nuestros niños y niñas, en el deseo de ayudar a otros, en el deseo de “pay it forward”. Estos jovencitos, junto a su maestra y padres, querían adoptar un Pre-K en la isla. Los conectamos con un Pre-K en Culebra. Aquí hay varias de ellas en acción, preparando unos detallitos que le quieren enviar a la escuela.

Como pueden ver, hay diversas maneras de adoptar. En esta instancia, adoptando un grado. Esta foto me acaba de llegar y me llenó de alegría e inspiración, porque son estos actos de bondad, que van llegando, una familia a la vez, una escuela a la vez, que darán un poco mas de alegría y confort a una familia, y le recordará que no estan en el olvido.

Más detalles próximamente.

Preparing packages with care ~ Preparando paquetes con cuidado

22279747_1724881047563285_3320681311917305804_n

Uh oh! Great intentions are not enough! We want to send families packages, but we must be extremely careful when we pack them. A few suggestions for preparing your packages to aid the people of Puerto Rico:

1- Add extra tape to bottom of box for sturdiness.

2- Line the box with a plastic bag and some paper or bubble wrap on the bottom.

2- Put tape on any bottle opening and place inside a plastic zip lock bag.

3- If sending any glass or plastic bottles, wrap with paper or bubble wrap

4- Accommodate items, just don’t toss them in box. Try to leave few”rattling spaces” within the items.

5- Add bubble  wrap or paper on top.

6- Add extra tape on top.

7- Write on box FRAGILE if any contents are in glass.

********************************************************

Oh! Oh! Las buenas intenciones no son suficientes! Queremos enviar paquetes a nuestras familias, pero tenemos que empacarlas con sumo cuidado. He aqui unas cuantas sugerencias para su envio:

1- Alinee la caja con una bolsa plastic y coloque papel arrugado o “bubble wrap” en el fondo.

2- Colocar tape alrededor de cualquier envase de cristal o plastico.

3- Si envian algo de cristal o plastico, envolver con papel o “bubble wrap”.

4- Acomode los articulos, y no dejar muchos espacios vacios. Rellenen con papel.

5- Coloque mas bubble wrap o papel encima.

6- Colocar tape adicional cuando sellen las cajas.

7-Escribir FRAGIL en la caja si tienen contenidos en cristal.